Meryl est désormais une incontournable du rap français. En mêlant de nombreuses sonorités dans sa musique, la rappeuse devient même indispensable à la scène française, grâce à sa singularité.
Qui est Meryl ?
De son vrai nom Cindy Elismar, Meryl passe une bonne partie de sa vie en Martinique, et plus précisément à Saint-Esprit.
Sa devise, c’est que la patience finit toujours par porter ses fruits. Et elle a bien raison, car son ascension est fulgurante et son succès ne cesse de croître.
Meryl rappe sur des instrus de Rihanna et Chris Brown, respectivement sur “BBHMM” pour le morceau « I Luv Dat » et “Ayo” pour son morceau « Tounin ».
La rappeuse sera également toplineuse et ghostwriter. Elle a l’occasion de collaborer sur les opus de SCH, Timal ou encore Shay et Niska.
C’est en 2019 que débute son succès, avec le titre “Béni” qui relate l’environnement difficile dans lequel Meryl a grandi.
En 2020, elle collabore avec Le Juiice, Tiitof et Jahyanai.
Meryl est une artiste très engagée. De nombreuses causes lui tiennent à cœur. C’est notamment le cas dans ses chansons BB Compte où la rappeuse fustige les dérives de l’Etat en termes de taxation ou encore la pédophilie intra-familiale aux côtés de Rachelle Allison.
Meryl sort son EP Quarantine en 2020 sa mixtape Jour Avant Caviar la même année ainsi qu’un autre EP, Ozoror, en 2023.
Pourquoi Meryl est le nouveau talent à suivre ?
Pour ton gars, j’ai de mauvaises intentions
Toi et moi, on n’sera pas best
Tu pleures sur les draps comme un nuage gris
J’suis sous la pluie, God bless
Si tu t’assoies là où je veux t’asseoir, tu s’ras indétrônable
Digididi, day-day-dé-yo
Je veux te faire chanter all night
Un des atouts de la rappeuse, c’est le brassage des cultures qui se traduit par une versatilité sans égale et des sonorités diverses dans sa musique.
Mêlant à la fois le français et le créole, c’est une richesse également auditive pour l’artiste qui n’hésite pas à mettre en avant.
« Quand tu es né aux Antilles, explique-t-elle, le créole fait partie de ton quotidien. Tout le monde le parle, ce n’est pas une langue morte. Beaucoup de producteurs, ici, ont encore des questionnements sur l’accessibilité de notre musique en créole. Pour moi, c’est un faux débat. Sur les plates-formes de streaming, il y a des titres dans notre langue qui enregistrent des records. »
Meryl dans le monde